Log in

No account? Create an account

the island of conclusions

Britglish questions!

the island of conclusions

bright star

Britglish questions!

Previous Entry Share Next Entry
bright star
Oh flist--can you help me? (it's for a fic)

Those things on the roof that channel off water but tend to get clogged with leaves? In the US we call them gutters--is it the same in England?

And: a man and a woman who aren't married but live together in an established relationship? In the US the legalish term is "domestic partners"--is it the same in the UK?

thank you thank you thank you
  • Yes, they're still gutters over here too, they get clogged with moss and leaves. Stupid gutters.

    Yep. We also have domestic partners for documentation. Though people usually just say we're living together, but we're not married. We did have common-law wife/husband, but that's kind of fallen out of fashion.
    • Beat me to it by a couple of minutes. And I agree, both on the name and their ability to get clogged.

      In introducing someone it tends to be "This is X, my partner", which is certain circumstances would need clarifying whether it's business or of the "living together" variety.
      • Gutters should be better, honestly.

        Yes, I think it's one of those things where we sometimes use that in a slightly awkward way. Because sometimes nothing else fits, and then you feel like the two of you need to go off and have adventures in a buddy-cop movie, rather than going home and having some lovely tea.
      • Thank you! Gutters are annoying--though I suppose rain seeping into the walls would be worse--or so they tell me.

        Ah--it's someone gently teasing their partner about their official title--so I think "domestic partner" is right then.

        Here's another, if you have time: "hose" for pantyhose/ non-opaque stockings/tights. Is that an Americanism?

        thank you! (it's all for my Lewis challenge fic)
        • Generally its tights for anything that has a "body" part attached to the legs, either thick or opaqueish; stockings for anything that's just legs and either requires suspenders (the English sort) or are hold-ups (which you can guarantee will decide not to properly fulfil their name part way through the evening).

          So who is wearing the tights/stockings?
    • Thank you! Gutters are stupid--Americans have all kinds of schemes for ones that will never get clogged, but they never work.

      Here's another one, if you have time: "hose" for pantyhose/transparent stockings. Is that an Americanism?

      • Yes, here too, gutters just aren't meant to be anything but full of leaves.

        Yeah, that's either an Americanism, or a very old term for them. Over here if they stop at the thigh they're stockings, and if they got all the way up, then they're tights.
        • Might be an Americanism--here tights are only the ones that are opaque and usually thick. The ones that only go up to your thigh are "thigh highs" and the ones you wear to work are pantyhose (hideous word) or stockings.

          Thank you!
  • *wonders what role gutters will play in the story* :)
    • lol! sadly, it's nothing sexy or dramatic or exciting--just about as domestic as it sounds. For my Lewis summer challenge fic that's due tomorrow.
      • Funny, I was watching Lewis last night. And that reminds me that I need to pay for my gutter cleaning. :)
Powered by LiveJournal.com